terça-feira, 1 de junho de 2010

POLYCENTER ENSINA INGLÊS COMO OS NATIVOS FALAM

É comum encontrarmos em vários sites listas de cantadas engraçadas e que simplesmente mais parecem piadas do que cantadas mesmo. Geralmente, são cantadas [sentenças] ditas de meninos para meninas. "Você não é pescoço mas mexe com minha cabeça", "suspende as fritas porque o filé já chegou" ou "eu não sabia que flor nascia no asfalto" são apenas alguns exemplos em português.

Mas, que tal em inglês? Será que por lá também encontramos cantadas engraçadas como estas? Claro que sim! E abaixo cito algumas das mais engraçadas [ou ridículas]. Porém, anote aí que sentenças como estas são conhecidas em inglês como "pickup lines" [cantadas]. Já para o verbo "xavecar" ou "cantar", no sentido de tentar conquistar ou seduzir [alguém] com gestos e palavras há, em inglês, a expressão "make a pass at":
  • Can you believe it? Carlos made a pass at me! [Dá pra acreditar? Carlos me deu uma xavecada|cantada?]
  • I was just being nice and he tried to make a pass at me. [Eu só estava sendo legal e ele tentou me passar uma cantada.]
Como há ainda outras expressões com significado semelhantes vou deixá-las para depois. Caso contrário, não sobrará muito espaço para as pickup lines consideradas péssimas e engraçadas. E já que estou falando nelas aí vão:
  • I may not be Fred Flintstone, but I bet I can make your bed rock!
  • Do you come here often?
  • Do you have a map? I just keep on getting lost in your eyes.
  • Can I take a picture of you so I can show Santa just what I want for Christmas?
  • If this bar is a meat market, you must be the prime rib.
  • You're so hot when I look at you I get a tan.
  • I'm feeling a little off today. Would you like to turn me on?
  • You must be a magician, because everytime I look at you everyone else disappears.
  • If you were a drug, I'd overdose!
  • Do you believe in love at first sight or do I have to walk by again?
  • Is there an airport nearby or is that just my heart taking off?
  • Whenever I see you my heart races. I hope to win first place.
  • I'm a thief, and I'm here to steal your heart.
  • You know what would look great on you? Me.
  • Did it hurt when you fell from heaven?
  • Was that an earthquake or did you just rock my world?
Clique aqui para aprender o significado das expressões acima. That's all for now! Take care!

INGLÊS COMO FALAM OS NATIVOS E ENSINADO PELO POLYCENTER

Expressões utilizadas pelos Americanos XV

Confira abaixo algumas frases ditas pelos americanos:
Go dutch: conheço muita gente que só gosta de “cerrar” a cerveja e o tira gosto quando a gente está no barzinho. Alguns conhecidos meus saem mais cedo pra não ter que pagar a conta. É sempre bom pedir pra essa galera ajudar a pagar a conta, ou melhor,
rachar a conta, em bom inglês “go dutch”. Exemplo: When going out for dinner, many couples will go dutch (Muitos casais racham a conta quando saem pra jantar).
Go bust: no Brasil a maioria das empresas costumam fechar as portas antes do segundo ano de existência. Em inglês o termo usado para expressar “ir à falência” é “go bust”. Exemplo: According to recent statistics, for every tem companies that open their doors seven will go bust within two years (De acordo com estatísticas recentes, de cada dez empresas que são abertas, sete vão à falência em dois anos).
Go out of one’s way: o forum do EE é hoje um grande espaço para troca de conhecimento sobre o inglês, muitos membros não medem esforços pra ajudar seus amigos de fórum. Não medir esforços em inglês é “go out of one’s way”. Exemplo: Donay is a great guy: he will go out of his way to help a learner (Donay é um cara ótimo: ele não mede esforços para ajudar um estudante).
Leia mais dicas da série Expressões utilizadas pelos Americanos
I hope you like it.
See you!
Atenção: Não responda este email, envie um comentário aqui:
Expressões utilizadas pelos Americanos XV.Destaques da Semana
Dicionário de Inglês Online Grátis
Dicas de Inglês pelo Orkut
Livros e dicionários indicados
Siga o English Experts no twitter - O que é twitter?
Leia artigos relacionados
Expressões utilizadas pelos Americanos VII
Expressões utilizadas pelos Americanos II
Expressões utilizadas pelos Americanos