English Experts: Gíria Canadense: Hoser |
Hey folks! Hoje estou aqui para apresentar uma gíria do Canadá, que aposto que é bastante desconhecida por todos. É uma gíria meio ofensiva porém também é usada com amigos, como brincadeira do tipo “vem aqui tonto, eu estava brincando (come here hoser, I was kidding)”. É bem usada em jogos de hockey.
Gíria(Slang): Hoser
Tradução: uma pessoa imbecil, idiota, perdedora.
Exemplos
- Why don’t you back off, hoser?! (Porque você não sai daqui, idiota?)
- You’re a hoser, get out of my team! (Você é um perdedor, saia do meu time!)
See you guys!
Sobre a Autora: Fernanda Castro tem 14 anos e ama o idioma inglês, ela acredita que é importante conhecer a língua inglesa para uma boa comunicação. Fez 5 anos de CCAA mas decidiu aprender inglês por conta própria.
Atenção: Não responda este email, envie um comentário aqui: Gíria Canadense: Hoser.
Gostou? Colabore com 1 click: Vá até o rodapé e divulgue via Twitter, Facebook, Google Buzz ou Email.
A equipe do EE agradece a sua colaboração!