Como é que se diz "cansado" em inglês? Posted: 19 May 2011 04:30 AM PDT Você deve estar achando que fiquei louco, não é mesmo? Afinal, todo mundo sabe que "cansado" em inglês é "tired". Já até escrevi uma dica aqui no blog sobre como dizer "eu estou cansado" em inglês. Então, por que é que estou voltando a esse assunto novamente? Assim como há várias expressões para dizer "estou cansado", saiba que há também diferentes palavras para dizer "cansado" em inglês. São as tais palavras sinônimas. Por exemplo, em português podemos dizer "acabado", "morto", "quebrado", "moído", "bombardeado", etc. Muitas vezes saber uma palavra diferente é uma forma muito melhor de você expressar uma ideia. Você é mais direto e claro naquilo que quer dizer. Portanto, você sai do simples "tired" e acaba usando outras palavras para dizer como realmente se sente. Dessa maneira, se você quer dizer que está muito cansado poderá usar a palavra "exhausted" (exausto). No inglês britânico, uma palavra informal que tem o mesmo sentido é "knackered" (quebrado, moído, morto); eles também costumam usar a palavra "shattered" com o mesmo sentido de "knackered". Já os americanos usam informalmente a palavra "pooped" e, às vezes, "pooped out". Eu diria que essas expressões equivalem a dizer "estou só o bagaço" ou "estou só o pó" em português. Enfim, são maneiras bastante informais de dizer "cansado" em inglês. Ainda de modo informal os americanos também podem dizer "beat" e "bushed". Falei só de palavras informais até agora; mas, e se você tiver que usar uma palavra mais formal? Será que tem alguma? Sim! Formalmente, usam a palavra "weary". Trata-se uma palavra que costuma aparecer no inglês literário. Portanto, no dia a dia da língua ela não é assim tão comum. No entanto, pode aparecer; logo, se aparecer você já sabe o que é. Agora digamos que você esteja cansado e com sono. O que dizer? Nesse caso há duas palavras: "sleepy" e "drowsy", ambas significam "sonolento". Não há muita diferença entre elas; mas, algumas pessoas afirmam que "drowsy" é como se a pessoa já estivesse nas últimas e não aguentasse mais ficar com os olhos abertos, ou seja, ela precisa cai na cama e apaga rapidinho. Outra situação é aquela na qual você está tão cansado que mal consegue ficar de pé. Quando já estiver nesse ponto você poderá dizer "I'm dead on my feet" ou "I'm ready to drop". As duas passam a ideia de que você já fez tanta coisa que ficar de pé é quase impossível; você precisa sentar, deitar, descansar, relaxar, etc. |
quinta-feira, 19 de maio de 2011
ENGLISH AS SPOKEN BY NATIVE SPEAKERS
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário