Dica de Inglês: no aeroporto e no avião
Primeiro vamos começar com sentenças relacionadas ao check-in:
- Can I see you passport and ticket please? (Posso ver seu passaporte e passagem, por favor?)
- How many bags are you checking, sir| madam? (Quantas malas o senhor | a senhora está levando?)
- Do you have any carry-on luggage? (O senhor | A senhora está com alguma bagagem de mão?)
- Can you place your bag on the scale? (Pode colocar a bagagem na balança, senhor | senhora?)
- I’m afraid you´ll have to pay for excess baggage. (Sinto muito, mas o senhor-a- terá de pagar pelo excesso de bagagem?)
- Would you like a window or an aisle seat? (O senhor-a- prefere janela ou corredor?)
- Thank you very much. Have a good flight. (Muito obrigado. Tenha um bom voo.)
Uma coisa muito chata que esse pessoal poderá dizer é: “I’m afraid the flight has been delayed” (sinto muito, mas o voo está atrasado) e “I’m afraid the flight has been cancelled” (sinto muito, mas o voo foi cancelado). Aprenda mais sobre o uso desse “I’m afraid”, clicando aqui.
Você como passageiro poderá dizer coisas como essas:
- Could you put me on a widow seat? (Você pode me colocar na janela?)
- Could you put me on an aisle seat? (Você pode me colocar no corredor?)
- Can I take this as carry-on luggage? (Posso levar isso como bagagem de mão?)
- What gate number is it? (Qual é o portão?)
- Will there be any delay? (Vai ter algum atraso?)
- How much is the excess baggage charge? (Qual o valor da taxa por excesso de bagagem?)
Já dentro do avião as sentenças são meio padrões também e quem viaja bastante sabe exatamente o que ocorre. Em todo caso, algumas coisas que as comissárias de bordo podem dizer são:
- Fasten your seatbelts, please. (Apertem os cintos de segurança, por favor.)
- It’s not allowed to smoke on board. (Não é permitido fumar a bordo.)
- Please, turn off your cell phone. (Por favor, desligue o seu celular.)
- Can you please put your luggage in the overhead compartment? (O senhor | A senhora pode colocar a sua bagagem no compartimento superior, por favor?)
- Please remain seated. (Por favor, permaneçam em seus assentos.)
- Can you please put away your tray-table? (O senhor | A senhora pode fechar sua bandeja, por favor?)
- Put your seat to an upright position, please. (Coloque seu assent na posição vertical, por favor.)
Já o passageiro dentro de um avião poderá dizer coisas como as que seguem:
- I’d like to have another seat. (Eu gostaria de trocar de assento.)
- Can you bring me some water, please? (Você pode me trazer um pouco de água, por favor?)
- Can you get me another blanket? (Você pode me arrumar outro cobertor?)
- Can you turn up the air conditioner? (Você pode aumentar o ar-condicionado?)
- Can you turn down the air conditioner? (Você pode diminuir o ar-condicionado?)
- I’m not feeling very well. (Não estou me sentindo muito bem.)
- How long is this flight? (Quanto tempo dura esse voo?)
- Do we need to go through customs? (A gente precisa passar pela alfândega?)
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário